УЧЕНИЕ


♦ Я познаю все с помощью одной истины.

♦ Я не родился со знаниями.

♦ О, если бы кто-нибудь призвал меня, я бы за год произвел большие перемены в стране.

♦ — Ты считаешь меня многоученым? — спросил как-то Конфуций ученика.
— А разве нет? — ответил тот.
— Нет, — сказал Конфуций, — я лишь связываю все воедино.

♦ Среди первых учеников Конфуция был Цзы-Лу, почти ровесник Учителя, рослый, вспыльчивый и наделенный чудовищным честолюбием парень, приехавший из какой-то глухой деревушки в Цюйфу на поиски удачи и удививший столичных жителей своими грубыми манерами.
«Если вы так мудры, уважаемый, — позабыв про учтивость, бросил он однажды Конфуцию, - то ответьте мне без ухищрений, как добиться повиновения людей, не заставляя их жить в страхе?» — «Своим личным примером побуждай людей трудиться», — ответил Конфуций. Цзы-Лу был немного смущен: ответ-то, оказывается, скрыт в нем самом! Но он все еще не хотел уступить и спросил: «Положим, я добьюсь этого. А что потом?» — «Не позволяй себе расслабляться», — последовал ответ. Цзы-Лу растерянно молчал, и тогда Учитель продолжил:
— А теперь позволь мне спросить тебя: любишь ли ты музыку?
— Я люблю свой длинный меч, — с вызовом ответил ученик.
— Ты не ответил на мой вопрос. Я спрашиваю о том, не следует ли тебе к твоим способностям добавить еще и знания?
— А от учения есть какой-то прибыток? — принялся за свое Цзы-Лу.
— Правитель, не поучающий подданного, не может быть прям. Благородный муж, не наставляющий друга, не может быть добродетельным. Честный человек, получивший урок, станет великим мудрецом. И никто из тех, кто любит учиться, не пойдет наперекор должному.
— В южных горах растет бамбук, который сам по себе прям, и стрелы, изготовленные из него, пробивают даже панцирь из носорожьей кожи. А ведь этот бамбук ничему не учился! — блеснул своей полемической находчивостью Цзы-Лу.
— Приладь к стреле оперение, надень на нее железный наконечник, и разве не войдет она еще глубже? — возразил Конфуций.
Тут, если верить преданию, Цзы-Лу понял, что нашел своего учителя, и с тех пор служил Конфуцию с такой же пылкостью, с какой поначалу жаждал доказать свое превосходство.

♦ Стоя на берегу реки, Учитель сказал: «Все течет так же, как вода. Время бежит не останавливаясь».

♦ Мораль благородного мужа подобна ветру; мораль низкого человека подобна траве. Трава наклоняется туда, куда дует ветер.

♦ Одному из учеников Конфуция, жаждавшему постигнуть все тайны науки своего Учителя, показалось, что тот не все открывает своим ученикам, что главное он сообщает только избранным. И ученик этот решил, что самому главному Учитель учит своего сына. Встретившись однажды с этим сыном, он спросил его: «Есть ли что-нибудь особенное, о чем ты слышал от отца?» Тот ответил: «Нет. Как-то раз Учитель был один. Я пробегал в это время по двору, и он спросил меня: «Ты уже учил Стихи?» Я ответил: «Еще нет». Тогда он сказал: «Если ты не будешь учить Стихи, у тебя не будет ничего, о чем говорить». Тогда я пошел и стал учить Стихи. В другой раз Учитель опять был один. Я пробегал в это время по двору. Он спросил меня: «Ты уже учил Правила?» Я ответил: «Еще нет». Тогда он сказал: «Если ты не будешь учить Правила, у тебя не будет ничего, на чем утвердиться». Тогда я пошел и стал учить Правила. Вот об этих двух вещах я и слышал от него».

Далее